lunes, 18 de noviembre de 2013

Sport, Translation and Interpreting: workshop 4th December 2013

'Sport, Translation and Interpreting' workshop, University of Bristol
43 Woodland Road

This workshop will explore potential research agendas in sports translation and sports interpreting. What are the lessons of the past? Can sport resist or defy translation? How and why should sports translation and interpreting services be professionalised?

Final Programme

10.45am. Welcome: Professor Mike Basker, Dean of Arts, University of Bristol, and former Bristol Rovers F.C. Russian-English interpreter  

Introductions: Matthew Brown and Arismende da Silva (Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies, School of Modern Languages, University of Bristol)

Presentations:

11am: Matt Rendell (author and broadcaster, ITV and UCI cycling interpreter)
‘Englishing the Tour de France: Subtitles and Cross-Cultural Interpretation’

12noon: Andy Brassell (freelance broadcaster, translator and interpreter, for BT Sport, and ITV Champions League)
‘The Gap in the Market for Bespoke Football Translation/Interpreting’

1pm-2pm lunch break

2pm Keka (Spanish international footballer, Bristol Academy F.C.) in conversation with Aris da Silva and Ana Suárez Vidal (UoB)
‘Translation and the Success of Bristol Academy women’s football’

2.45pm Clare Gardner (UoB graduate, Walpole British Luxury) and Tim Goddard
‘Translating for Chelsea F.C.’s foreign superstars and their families’

3.30pm Round-table discussion, with Professor Alan Tomlinson (Professor of Leisure Studies, University of Brighton) and Kirsty Heimerl-Moggan (Senior Lecturer in Interpreting, University of Central Lancashire).

The event will end at 4.30pm, to be followed by a drinks reception.

Attendance is free and open to all: to register, please simply email matthew.brown@bristol.ac.uk.