tag:blogger.com,1999:blog-23707640836295847832024-02-19T01:49:01.347-08:00Sport and TranslationMatthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.comBlogger13125tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-62764595466955720112015-06-10T04:11:00.000-07:002015-06-10T04:11:01.825-07:00Las Cafeteras Wake Up the World<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="border: 0px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">This guest post by Daniel Thacker, sports editor of <i>Epigram, </i>is part 6 of our joint blog series on the Women’s World Cup with <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/">Women, Work, Value</a></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="border: 0px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Part 1: Matthew Brown and Josie McLellan, <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/2015/05/31/how-to-watch-the-world-cup/">How to Watch the World Cup?</a></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="border: 0px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Part 2: Jean Williams, <a href="http://sportandtranslation.blogspot.co.uk/2015/06/rise-like-phoenix-history-of-womens.html">Rise like a phoenix: the history of women’s football and the Women’s World Cup, 1869-2015</a></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="border: 0px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Part 3: Deborah Withers, <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/2015/06/03/beyond-gate-receipts-and-sponsorship-the-value-of-womens-football/">Beyond gate receipts and sponsorship – the value of women’s football</a></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
Part 4: Brenda Elsey, <a href="http://sportandtranslation.blogspot.co.uk/2015/06/watch-brazil-in-2015-as-you-watched.html">Watch Brazil in 2015 as You Watched Brazil in 2014</a></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="border: 0px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Part 5: Andy Brassell, <a href="http://sportandtranslation.blogspot.co.uk/2015/06/central-european-axis-hope-to-convert.html">Central European Axis Hope to Convert Club Clout to Women's World Cup Success</a></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="border: 0px; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Join us for a Twitter chat on these issues on Thursday June 11, 2015, 8pm-9pm BST. #WatchWWC</span><span style="font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; text-align: justify;"> </span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="text-align: justify;"><b><br /></b></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="text-align: justify;"><b>Las Cafeteras Wake Up the World</b></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="text-align: justify;"><b>By DANIEL THACKER</b></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: 13.1999998092651px; line-height: 18.4799995422363px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 18.75pt; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">For Colombia, it was progress. While <i>Las Cafeteras’</i> 1-1 draw with Mexico in Group F is hardly the most eye-catching
result from the early stages of the World Cup, the point, secured with nine
minutes remaining thanks to Daniela Montoya’s brilliant strike, leaves the
South Americans with a good chance of reaching the knockout phase for the first
time ever. There is a bullishness, particularly in Colombia, which makes one
believe that the sue</span><span style="color: black; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">ñ</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">o en Canad</span><span style="color: black; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">á</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"> (dream in
Canada) that the Twitter account (@FCPoderosas) so brazenly boasts about might
actually become a reality.<o:p></o:p></span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 18.75pt; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">While it may seem presumptuous for the young, inexperienced side
to be dreaming of qualification from a group which also includes European
heavyweights France and England, there was little about the way this Colombian
outfit confidently went about their business in the Moncton Stadium on Tuesday
evening to indicate they were out of their depth. Indeed, the country’s maiden World
Cup goal was more than merited after an enterprising attacking display in which
<i>Las Chicas Superpodorosas</i> hit the
woodwork and had a goal disallowed for offside.<o:p></o:p></span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 18.75pt; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">If the performance served as a wake-up call to the rest of the
world not to underestimate Felipe Taborda’s hard-running troops, it came as no
surprise back home in Colombia, which has been gripped by football fever for
weeks. Only days before the male Copa Am</span><span style="color: black; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">é</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">rica begins, one of the country’s
major football websites, <a href="http://www.futbolred.com/">Futbolred.com</a>,
devoted its entire homepage to the women’s World Cup campaign, with previews of
the Mexico clash and interviews with captain <span style="border-image-outset: initial; border-image-repeat: initial; border-image-slice: initial; border-image-source: initial; border-image-width: initial; border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">Natalia Gaitán and </span>Ori</span><span style="color: black; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">á</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">nica Vel</span><span style="color: black; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">á</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">squez.
Leading dailies <i>El Tiempo</i> and <i>El Espectador</i> followed suit, with several
articles on the country’s opening match in their sport sections.<o:p></o:p></span></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin: 0cm 0cm 18.75pt; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Yet while the prevailing mood pre-match was bullish, it was tinged
with an unmistakeable nervousness. After all, despite finishing as runners-up at
the 2014 Copa Am</span><span style="color: black; font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: Arial; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">é</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">rica, when only
a stalemate against Brazil prevented them lifting the trophy, Colombia managed
one point in their solitary previous World Cup appearance, Germany 2011, and
that courtesy of a 0-0 draw with North Korea – departing the tournament without
scoring. Indeed, even having developed into CONMEBOL’s second-best side over
recent years, they slumped to a 2-0 defeat to Mexico as recently as November.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
That nervousness was only heightened when <i>El Tri</i> took the lead in the 36<sup>th</sup>
minute through Veronica Pérez. Yet,
inspired by goalscorer Montoya and playmaker Yoreli Rincón, Colombia remained in control, defending like the side which
only conceded twice in seven games at the Copa América and attacking with the verve and ebullience which mark out Rincón and Velásquez not so much as stars of the future but as stars of the
here and now.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
With one of the tournament favourites, France, having burst
out of the blocks and beaten an out-of-sorts England 1-0, essentially securing
qualification, it is now a three-horse race to reach the last 16 from Group F between
the Colombians, the Mexicans and the English. However, with four of the best
third-placed teams from the six groups qualifying for the knockouts, a positive
result against either the French on Saturday or the English the following
Wednesday could pave the way to the promised land.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Despite Taborda’s expectation-dampening insistence that ‘against
the Europeans, we will be inferior in some areas,’ back in Colombia they’ll
tune in. After all, <i>futbolred.com</i>’s most
shared article on Wednesday evening was the minute-by-minute report of the game
in which <i>Las Cafeteras</i> scored their
first World Cup goal. Imagine what’ll happen when they record their first win.<o:p></o:p></div>
</div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com33tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-9613757692741002712015-06-09T02:36:00.001-07:002015-06-09T02:36:43.652-07:00Central European axis hope to convert club clout to Women’s World Cup success<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Central European axis hope to convert </span><span class="s3">club clout to Women’s World Cup </span><span class="s3">success</span></div>
<b>By ANDY BRASSELL</b><div>
<b><br /></b></div>
<div>
<div style="background-color: white; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 1.615em; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">This guest post by broadcaster and journalist Andy Brassell is part 5 of our joint blog series on the Women’s World Cup with <a href="http://www.bris.ac.uk/arts/research/women-work/">Women, Work and Value</a>. </span></div>
<div style="background-color: white; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 1.615em; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; vertical-align: baseline;">Part 1: Matthew Brown and Josie McLellan, <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/2015/05/31/how-to-watch-the-world-cup/">How to Watch the World Cup?</a></span></div>
<div style="background-color: white; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 1.615em; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Part 2: Jean Williams, <a href="http://sportandtranslation.blogspot.co.uk/2015/06/rise-like-phoenix-history-of-womens.html">Rise like a pheonix: the history of women’s football and the Women’s World Cup, 1869-2015</a></span></div>
<div style="background-color: white; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 1.615em; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Part 3: Deborah Withers, <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/2015/06/03/beyond-gate-receipts-and-sponsorship-the-value-of-womens-football/">Beyond gate receipts and sponsorship – the value of women’s football</a></span></div>
<div style="background-color: white; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 1.615em; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
Part 4: Brenda Elsey, <a href="http://sportandtranslation.blogspot.co.uk/2015/06/watch-brazil-in-2015-as-you-watched.html">Watch Brazil in 2015 as you watched Brazil in 2014</a></div>
<div style="background-color: white; border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 1.615em; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: -webkit-auto; vertical-align: baseline;">
<span style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: initial; outline-width: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Join us for a Twitter chat on these issues on Thursday June 11, 2015, 8pm-9pm BST. #WatchWWC</span><span style="text-align: justify;"> </span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="-webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.292969); -webkit-text-size-adjust: auto; line-height: 18px;"><span class="s3"><br /></span></span></span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; text-align: justify;">
<span class="Apple-style-span" style="color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="-webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.292969); -webkit-text-size-adjust: auto; line-height: 18px;"><span class="s3">Central European axis hope to convert </span><span class="s3">club clout to Women’s World Cup </span><span class="s3">success</span></span></span></div>
<span class="Apple-style-span" style="color: #222222; font-family: Arial, Tahoma, Helvetica, FreeSans, sans-serif; font-size: medium;"><span class="Apple-style-span" style="-webkit-composition-fill-color: rgba(175, 192, 227, 0.230469); -webkit-composition-frame-color: rgba(77, 128, 180, 0.230469); -webkit-tap-highlight-color: rgba(26, 26, 26, 0.292969); -webkit-text-size-adjust: auto; line-height: 18px;">By ANDY BRASSELL</span></span><div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">More </span><span class="s3">than one of the expanded </span><span class="s3">field of 24 at the Women’s World Cup will travel to Canada with the intention of righting a few wrongs. </span><span class="s3">After Japan spoiled Germany’s party to s</span><span class="s3">pectacular effect four years ago, Die Nationalelf will attempt to hit back on t</span><span class="s3">he artificial surfaces in North America</span><span class="s3"> this summer</span><span class="s3">.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Germany</span><span class="s3"> - winners in 2003 and 2007 before being surprisingly unseated on home turf </span><span class="s3">by the Japanese - </span><span class="s3">again seem like Europe’s best chance of success, followed by France, arguably the </span><span class="s3">European </span><span class="s3">nation</span><span class="s3"> </span><span class="s3">that has made the greatest strides in the women’s game over </span><span class="s3">the past five to ten years. </span><span class="s3">O</span><span class="s3">ver the nex</span><span class="s3">t month</span><span class="s3"> or so, we’ll see how far the rising central European axis of power in club football is beginning to translate to the international stage.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">In this particular arena, there is still little comparison between the neighbours. </span><span class="s3">This will be Germany’s seventh appearance in the finals, but only France’s second. Les Bleues, however, managed fourth place back</span><span class="s3">in 2011 on their tournament bow. Expectation has grown so quickly that the quarter-final defeat</span><span class="s3"> in Euro 2013 to Denmark on penalties</span><span class="s3"> was seen as a huge </span><span class="s3">disappointment (the tournament was won by Germany for an eighth time).</span><span class="s3"> </span><span class="s3">This time, they</span><span class="s3"> </span><span class="s3">are to be taken seriously unde</span><span class="s3">r</span><span class="s3"> </span><span class="s3">coach </span><span class="s3">Philippe Berg</span><span class="s3">aroo</span><span class="s3">. </span><span class="s3">His pedigree from the men’s game, winning Euro 84 as a player and coaching the Under-17</span><span class="s3">s to the 2004 Euro title, “counts for a lot for us,” midfielder Camille Abily told L’Equipe this week.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Germany and France are already serious rivals at club level. FFC Frankfurt’s dramatic late UEFA Women’s Champions League (UWCL</span><span class="s3">) </span><span class="s3">final </span><span class="s3">win over Paris Saint-Germain </span><span class="s3">last month </span><span class="s3">was a clash between authentic heavyweights, on a landscap</span><span class="s3">e that is evolving apace. Again, there is catching up to do. It was </span><span class="s3">Frankfurt’s fourth title </span><span class="s3">going back to the </span><span class="s3">tournament’s original inception as the UEFA Women’s Cup in 2001 - it was rebranded as the UEFA Women’s Champions League (UWCL) in 2009</span><span class="s3">. </span><span class="s3">The whole history of the competition is German-dominated, with two wins apiece for </span><span class="s3">Turbine Postdam and Wolfsburg, </span><span class="s3">and one </span><span class="s3">for Freiburg.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Yet</span><span class="s3"> the only nation to realistically compete in recent </span><span class="s3">times is France</span><span class="s3">,</span><span class="s3"> </span><span class="s3">with Olympique Lyonnais winning in </span><span class="s3">2011 and 2012 as part of a sequence of four successive final a</span><span class="s3">ppearances. Lyon remain the undisputed leaders of the French game, with this season's league and cup double meaning </span><span class="s3">that the Rhone-Alpes club have been champions nine times in a row</span><span class="s3">. Yet heavy investment from PSG’s Qatari owners means that the capital club are closing the gap, and they defeated Lyon in the last 16 of this year’s UWCL.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Annike Krahn and Josephine Henning</span><span class="s3">, both in Silvia Neid’s Germany squad for the finals, are among Paris’ marquee names.</span><span class="s3"> Lyon, meanwhile</span><span class="s3">, made </span><span class="s3">20-year-old defender Griedge Mbock – voted player of the tournament in the 2012 Women’s Under-17 World Cup, which her France team won -</span><span class="s3"> </span><span class="s3">the most expensive transfer in French league hi</span><span class="s3">story recently when they signed her from Guingamp for a fee of over</span><span class="s3">€100,000.</span><span class="s3"> The big pair mean business.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">This is especially pertinent</span><span class="s3"> in</span><span class="s3"> this </span><span class="s3">World Cup, not just i</span><span class="s3">n terms</span><span class="s3"> of the growing prestige of the women’s game, but because the big two dominate Bergaroo’</span><span class="s3">s </span><span class="s3">group</span><span class="s3">. </span><span class="s3">His 23-strong group includes ten </span><span class="s3">from Lyon</span><span class="s3">and a further six from PSG. </span><span class="s3">If progress in the French </span><span class="s3">women’s game has its roots in</span><span class="s3"> shared use of the lauded </span><span class="s3">academy facilities at Clairefontaine, the</span><span class="s3"> </span><span class="s3">ready-made complicity</span><span class="s3"> fostered by the use of large numbers of players from the same club (or two)</span><span class="s3"> is what has allowed </span><span class="s3">r</span><span class="s3">apid advancement for the national team.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">For Germany, the strength </span><span class="s3">in depth </span><span class="s3">of the domestic game – so apparent in the scale and support for the 2011 tournament </span><span class="s3">–</span><span class="s3"> </span><span class="s3">is </span><span class="s3">only increasing</span><span class="s3">, and is evident in a diverse </span><span class="s3">squad.</span><span class="s3"> </span><span class="s3">Another giant from the men’s game</span><span class="s3">, Bayern Munich, is set to make an impact in Europe after a historic league and </span><span class="s3">cup double win this season. Already, Frankfurt’s star Spanish playmaker</span><span class="s3"> Verónica Boquete has left for Bayern.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Elsewhere </span><span class="s3">Jackie Groenen’s move from Chelsea to Frankfurt</span><span class="s3"> as a</span><span class="s3">nominal replacement for Boquete – ahead of a period in which the London club are expected to strengthen significantly – is a reminder of just how far the English gam</span><span class="s3">e has to catch up to its central</span><span class="s3"> European neighbours, status</span><span class="s3">-wise and financially.</span><a href="" name="_GoBack"></a></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Sweden, thought of as a traditional pillar of the women’s game</span><span class="s3"> (and achievers of third </span><span class="s3">place in 2011</span><span class="s3">), lack the sort of domestic strength to grow. </span><span class="s3">After U</span><span class="s3">mea’s titles in 2003 and 2004 (and subsequent final losses</span><span class="s3">in 2007 and 2008), it wasn’t until last year</span><span class="s3"> that there was again Swedish representation in the UWCL final, with Tyresö beaten by Wolfsburg in Lisbon. This was an exception</span><span class="s3">, with the club recruiting stars such </span><span class="s3">as Marta and </span><span class="s3">Caroline Seger and racking up huge debts in the process, which led to their demise shortly after the final. </span><span class="s3">The national team’s</span><span class="s3">standout player, </span><span class="s3">the prolific </span><span class="s3">Lotta Schelin, has played </span><span class="s3">her club </span><span class="s3">football with Lyon since 2008.</span></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<br /></div>
<div class="s2" style="margin-bottom: 0px; margin-top: 0px;">
<span class="s3">Schelin represents one of the biggest threats </span><span class="s3">to Europe’s big two making their presence felt. It may well take some individual </span><span class="s3">brilliance from elsewhere to blow Germany and France off course.</span></div>
</div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-64882451067469814882015-06-04T02:28:00.002-07:002015-06-05T05:47:41.514-07:00Watch Brazil in 2015 As You Watched Brazil in 2014<div style="background-color: white; border: 0px; color: #111111; line-height: 20.9950008392334px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><b><span style="border-image-outset: initial; border-image-repeat: initial; border-image-slice: initial; border-image-source: initial; border-image-width: initial; border: 0px; font-style: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">This guest post by <a href="http://www.hofstra.edu/Faculty/fac_profiles.cfm?id=417">Brenda Elsey</a> is part 4 of our joint blog series on the Women’s World Cup with <a href="http://www.bris.ac.uk/arts/research/women-work/">Women, Work and Value</a>. </span></b></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #111111; line-height: 20.9950008392334px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><b><span style="border: 0px; font-style: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Part 1: Matthew Brown and Josie McLellan, <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/2015/05/31/how-to-watch-the-world-cup/">How to Watch the World Cup?</a></span></b></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #111111; line-height: 20.9950008392334px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><b><span style="border: 0px; font-style: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Part 2: Jean Williams, <a href="http://sportandtranslation.blogspot.co.uk/2015/06/rise-like-phoenix-history-of-womens.html">Rise like a pheonix: the history of women’s football and the Women’s World Cup, 1869-2015</a></span></b></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #111111; line-height: 20.9950008392334px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><b><span style="border: 0px; font-style: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Part 3: Deborah Withers, <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/2015/06/03/beyond-gate-receipts-and-sponsorship-the-value-of-womens-football/">Beyond gate receipts and sponsorship – the value of women’s football</a></span></b></span></div>
<div style="background-color: white; border: 0px; color: #111111; line-height: 20.9950008392334px; margin-bottom: 1.615em; outline: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<strong style="border: 0px; font-family: inherit; font-size: x-large; font-style: inherit; margin: 0px; outline: 0px; padding: 0px; text-align: justify; vertical-align: baseline;">Join us for a Twitter chat on these issues on Thursday June 11, 2015, 8pm-9pm BST. #WatchWWC</strong><span style="font-family: inherit; font-size: large; text-align: justify;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<h2>
<span style="font-family: inherit; font-size: x-large;"><b>Watch Brazil in 2015 As You Watched Brazil in 2014</b></span></h2>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;">BRENDA ELSEY</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;">The Brazilian team that will face South Korea on June 9<sup>th</sup> is a
very interesting mix of familiar and new faces. This is not entirely
different than the Brazilian men’s team in 2014. In the case of women,
however, to be a “veteran” means having watched decades of unfulfilled promises
to improve the terms of women’s participation. Supporters of
women’s clubs in Brazil have tried, and failed, to create a stable professional
league, obtain adequate funding, and raise the profile of athletes. Being
a veteran also means they’ve helped to achieve important milestones, including
securing a training camp and medical personnel. In addition to their
accomplishments on the field, in other words,<span style="color: #ad3e00;"> </span>the “veterans” of the 2015 squad have
been involved in administration and mentoring in a way that male stars have
not. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;">The high level of support for<span style="color: #831100;"> </span>and interest in the Brazilian men’s
team has not translated into greater support for the women’s side. This
is not for lack of interest<span style="color: #831100;"> </span>or talent among female athletes. While not quite as
successful as their male counterparts, the Brazilian women's<span style="color: #831100;"> </span>national team boasts
a respectable record and some of the world’s finest players. Given
the official prohibition on women’s football between the 1940s and the 1970s,
the perseverance of the athletes to establish a viable professional league and
national program is all the more impressive. The Brazilian women’s teams
have won the most Copa Americas, six of seven, and have achieved the best
results of any South American women’s contingent in international play, with a
third place finish in the 1999 World Cup and a second place finish in the 2007
World Cup. The team has also won two silver medals in Olympic
tournaments. They have been the only South American women’s side that
poses a threat to the world’s top teams. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;">Given the footballing success that the Brazilian national women’s team
has achieved, it is surprising that this is the first permanent women’s
national team, with a real “training camp.” Moreover, this year’s
coach <span lang="EN">Vadão, though untested as of yet, seems to
have a genuine rapport with the players. Although he is known for
cultivating the talents of some legendary players, including Kaká, Vadão is a
somewhat controversial hire, given his spotty performance in the professional
leagues of Brazil. Vadão</span> may be showing a willingness to change things up
on the roster. Notably, he appears to have left behind Daiane Menezes
Rodrigues. Daiane may be feeling the backlash of her own goal and missed
penalty kick in Brazil’s loss to the United States, which knocked Brazil out of
the 2011 competition.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><span lang="EN">If we based predictions on the lead-up to the
2015 World Cup, Brazil stands a good chance to make it out of their group, but
not much further. However, there are a few dynamics of this team that are
inspiring, and possibly will help propel them forward in the
tournament. The first, is the balance of experience and youth. The
team is anchored, in spirit and play, by midfielder </span>Miraildes Maciel
Mota, better known as Formiga, which is the Portuguese word for ant.
Formiga is in her <i>twentieth </i>year on the national team, at the
age of 37. Her intelligence will surely be central to the game plan of the
team. She works beautifully with forwards Cristiane, Marta, and Debinha.
Sadly, Debinha will sit out the tournament having suffered a knee
injury. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;">Formiga can be an effective playmaker for Brazil. <span style="color: #831100;">S</span>he has deep knowledge
of international strategies and players, so she can “read” teams quickly.
This can be a huge advantage, if she can marshal the support of her young
teammates in defence. Her partner in this effort will most
certainly be Marta, who will be playing in her fourth World Cup.
Marta is<span style="color: #7c2a00;"> </span>one of the most talented players in the history of the
game, and she can act as an assurance to young players like
Andressa. If Marta is on her game no one can intimidate
her. She recently scored an impressive hat-trick against the U.S. with
Hope Solo in goal. The U.S., Japan, and Germany, no doubt are the favourites
in this tournament, but Brazil shouldn’t be underestimated.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: 5pt; text-align: justify; text-indent: 36pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: large;">There’s a larger
point, I argue, about “How to Watch the Women’s World Cup,” which is that we
mistakenly assume that it should somehow be approached differently than the
men’s World Cup. Women and men play together all the time in Brazil,
although women haven’t had nearly the same opportunities. Marta played
almost exclusively on boys’ teams until nearly adulthood. Football is
integrated into all aspects of Brazilian social life, especially family
gatherings. It should not be surprising that the styles of play in the
national repertoire aren’t entirely different. Formiga cites the
midfielder Dunga as her inspiration. They both represent a version of
Brazilian football that favours slower and less physical play. Formiga’s
timing is quite similar to Dunga’s, meaning she tends to avoid contact with
other midfielders. This could be playing to one’s strengths, in the sense
that they are smaller statured players. We shouldn’t assume, though women
haven’t been credited, that they don’t influence the national game. We
should afford the women’s team in 2015 the same optimism we afforded the men’s
in 2014.</span><span style="font-family: Cambria, serif; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-43878452660499362172015-06-02T05:28:00.001-07:002015-06-02T05:28:51.202-07:00Rise Like a Phoenix: the history of women’s football and the Women’s World Cup 1869-2015This GUEST POST by JEAN WILLIAMS forms part of a collaboration with the Women, Work, Value network. See the first post 'How to Watch the World Cup' by Matthew Brown + Josie McLellan <a href="https://womenworkvalue2015.wordpress.com/2015/05/31/how-to-watch-the-world-cup/">here</a>.<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">When
Panini stickers issued its first edition for the Women’s World Cup in 2011 in
Germany, it was hailed by many as progress and an important innovation. Like
Hope Solo appearing on <i>Dancing with the
Stars</i>, the Panini range was considered an encouraging sign that women stars
were moving beyond sport into the cultural industries. But are what appear to
be ‘firsts’ really markers of progress? Should we consider how continuity can
be as important as change? How does change differ from progress? And what vital
role does history play in public perceptions of female sport?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">The
simple thesis for my blog post is that recovering the history is so crucial because,
without this evidence we accept the chronology constructed by governing bodies
who, for a long time, have considered women’s sporting interests beneath their
contempt. The historiography of football has tended to neglect women’s
contribution to the sport based on the gendered labour markets developed by the
FA (Football Association) in 1863 and the professional game since the mid
1880s. The world governing body FIFA (Fédération Internationale de Football Association)
formed in 1904 but oversaw women’s football only since 1969.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">However,
the increasing academic study of football as part of the wider cultural and
entertainment industries, is now beginning to nuance this picture. In the
August 1869 edition of <i>Harper’s Bazaar</i>,
a group of fashionably dressed young women were shown kicking a football about
with great verve, and holding off their opponents in pursuit of the ball.<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a> Subtitled, ‘The Girls of
the Period-Playing Ball’ this illustration suggests that ‘kick-abouts’ or
‘pick-up’ games could involve girls and women as well as men and boys at this
time. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">Few
popular or academic historians now write about the history of World War One
without acknowledging that football was a big part of the story of sport
maintaining morale on the Home Front. The Arts and Humanities Research Council,
the BBC and Imperial War Museums ran a project <i>World War One At Home </i>which highlighted women’s changing lives.<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a> Increasingly, the effect
of the conflict and ensuing peace on European women’s sport and leisure are
receiving the attention that they deserve.<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">The
FA changed the culture of world football in 1921 when it issued a ban on
women’s football. This redefined men’s football as much as the game for women.
The ban was in response to large paying crowds of up to 55,000, mainly
comprised of working men, who routinely supported women playing football and
paid to do so. This speaks to the myth that women’s sport is not, in itself, as
lucrative as a sporting spectacle as men’s sport. Rather it was the threat of
the popularity of women’s football that resulted in the ban. The ban was not
supported by all national football associations, but the idea was influential
for the next fifty years. <b><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">When
FIFA, very grudgingly, took control of the women’s game in 1969, it then delayed
a women’s world championship tournament until 1991.</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; mso-bidi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;">The first FIFA
Women’s World Championship was held in PR China in 1991 with twelve national
teams. Perhaps surprisingly, FIFA insisted that the hosting country should make
no money from the occasion, but guaranteed that the national football
association would not suffer a financial loss either. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;">This effectively defined women’s football as an
amateur spectacle rather than a professional mega event. There were 26 matches
in total, with 5 double-headers so 21 matches were hosted in stadia at Tianhe
(4 matches, with a capacity of 30,000 spectators per match); Provincial (4
matches, capacity 15,000 per match); Panyu (4 matches, capacity 10,000 per
match); Jiangmen (3 matches, capacity 10,000 per match), Nanhai (3 matches,
capacity 10,000 per match) and Zhongshan (3 matches, capacity 10,000 per
match). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;">FIFA used the symbolic phoenix, indicating beauty in
Chinese culture, as the key theme for the opening ceremony and the trophy.
However, officials were not convinced of the public appetite for the
competition, as 124,000 of the total 310,000 tickets, priced at just one US
dollar, were given away gratis. The confectionary company Mars, which was keen
to enter the Chinese market at the time, sponsored the tournament with its
M&Ms brand. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;">As part of a continuing campaign to integrate PR China
into world football, the country also hosted the 2007 Women's World Cup. The
United States has held two Women’s World Cup competitions in 1999 and 2003.
Sweden hosted the Women’s World Cup in 1995 and an Olympic Games tournament
first showcased women’s football at Atlanta in 1996. Thereafter, Sydney;
Athens, Beijing and London became important milestones in the cross-cultural
transfer of Olympic women’s football. Women’s World Cup, hosted by Germany in
2011 was intended as a record-breaking all-female sports tournament in Europe.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">Women
constitute less then ten per cent of football players today, with some
countries still not perceiving the sport as ‘suitable’ for female spectators
and players. Female administrators, owners, medical experts, lawyers, player
agents, media specialists are all marginalized by the formal and informal
processes of world football. So, is it <i>the</i>
global game? The symbolic gesture of playing Women’s World Cup Football on
artificial turf suggests not. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">Just
as the 2015 Panini stickers are part of a much longer history of cultural
representation of women’s football, I also hope we can see that the media scape
in which Canada 2015 takes place is as important to our understanding as sport.
As US player Meg Rapinoe has indicated in her blog, FIFA made a $338 million
profit on the 2014 Men’s World Cup in Brazil, to say that it is not
logistically possible to install real grass in all of the stadiums for the 2015
Women’s World Cup in Canada, is clearly not accurate.<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-size: 16pt;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">So
what symbolic gender differences are being expressed, if money is no object?
Women’s football remains second-rate, ‘other’ to malestream soccer and is still
being undermined by the governing bodies who claim to be promoting it. It’s no
accident that some of the strongest nations for women’s football (the US,
China, Norway, more recently Japan and South Korea) are countries without
traditionally strong male football cultures. It’s also likely that England will
never host a future men’s or women’s world cup, given the FA’s continuing
snobbery about its centrality to the world game. The FA seems to have forgotten
that the rest of the world has moved on. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;">I await the first female President of FIFA with some
anticipation. I hope that she will be an admirable woman who will appoint her
colleagues on the basis of competence rather than gender and will replace the
'little men in grey suits' who currently run the world game. Even more, I look
forward to a time when gender is one of many differences celebrated in and
through the world game, that better reflects global diversity.</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;">*</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;"><a href="http://www.dmu.ac.uk/about-dmu/academic-staff/art-design-humanities/jean-williams/jean-williams.aspx">Jean Williams</a> @jeanmwilliams </span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-bidi-language: EN-US;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">
</span></div>
<div>
<!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">Chris
U</span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;">ngar, </span><span lang="EN-US"><a href="http://thehistoryofwomensfootball.com/index.html"><span lang="EN-GB" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;">http://thehistoryofwomensfootball.com/index.html</span></a></span><span class="MsoHyperlink"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;">,</span></span><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt; mso-ansi-language: EN-GB;"> accessed 14 May
2015</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">.</span><o:p></o:p></div>
</div>
<div id="ftn2">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">See
‘Highfield Road Coventry: The Rise of Women’s Football’ <i>World War One At Home </i></span><span lang="EN-US"><a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/p02b2j88"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">http://www.bbc.co.uk/programmes/p02b2j88</span></a></span><span class="MsoHyperlink"><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">,</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;"> first
broadcast 6 November 2014.</span><o:p></o:p></div>
</div>
<div id="ftn3">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN-US"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">The
Greater Game’ National Football Museum </span><span lang="EN-US"><a href="http://www.nationalfootballmuseum.com/whats-on/event/2014/the-greater-game-football-and-the-first-world-war/19-12-14/"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">http://www.nationalfootballmuseum.com/whats-on/event/2014/the-greater-game-football-and-the-first-world-war/19-12-14/</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">
launched 19 December 2014.</span><o:p></o:p></div>
</div>
<div id="ftn4">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file://ads/filestore/Arts2/modl/spxmb/My%20Documents/Bristol/Sport%20and%20Translation%20URSF/Rise%20Like%20a%20Phoenix.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span lang="EN-US" style="font-family: "Cambria","serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "MS Mincho"; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-fareast; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span lang="EN-US"> <a href="http://www.theplayerstribune.com/womens-world-cup-megan-rapinoe/"><span style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">http://www.theplayerstribune.com/womens-world-cup-megan-rapinoe/</span></a></span><span lang="EN-US" style="font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 16.0pt;">
accessed 14 May 2015.</span><o:p></o:p></div>
</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12.0pt; mso-layout-grid-align: none; mso-pagination: none; text-align: justify; text-autospace: none; text-justify: inter-ideograph;">
<br /></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-64060762086520357782014-10-07T02:44:00.004-07:002014-10-07T02:45:53.340-07:00Sport and Translation International Conference review<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;">SPORT AND TRANSLATION: INTERNATIONAL
CONFERENCE<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;">Bristol, UK, 29<sup>th</sup> and 30<sup>th</sup>
May 2014<o:p></o:p></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><span style="font-family: inherit;">Our two day conference brought to a
close a year-long programme of events on Sport and Translation at the
University of Bristol. The interdisciplinary character of the conference drew together
scholars from various fields in the Humanities, giving a unique insight on how
sport is translated across cultures. We received international contributions
from Austria, Brazil, Denmark, Emirates, Italy, Spain and Turkey, and from our colleagues
elsewhere in Britain. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF45YtRKG58HfGiw97_uLTl60NjaKVlkGK0XrWtxVTYHKWzYy3goBg6w4hxUvQF9OuulJI7BTS3pXoo_BzrnW8HSBRG20ukPnrSYevhSiAzOwIKnpuBZcmfQrRw_iLhQ8ZK1SJ2ryt7FGr/s1600/SandT2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhF45YtRKG58HfGiw97_uLTl60NjaKVlkGK0XrWtxVTYHKWzYy3goBg6w4hxUvQF9OuulJI7BTS3pXoo_BzrnW8HSBRG20ukPnrSYevhSiAzOwIKnpuBZcmfQrRw_iLhQ8ZK1SJ2ryt7FGr/s1600/SandT2.jpg" height="255" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Photo: Erin Hawkey/Gloria Lanci</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt;">
<span style="font-family: inherit; font-size: 12pt; line-height: 150%;">We kicked off with the lecture of
Professor Gertrud Pfister (University of Coppenhagen), one of Europe’s leading
sociologists of sport. She took us on a delightful reflexion on how sport </span><span style="font-family: inherit; font-size: 12pt; line-height: 150%;">and translation have been intertwined throughout history, from the
meanings of sport in semiotics to the Western practices of physical educational
and its construction of rules and terminology.</span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">Dr
David Goldblatt (University of Bristol and De Montfort University) was our
keynote speaker for the evening, which took place at Hamilton House in Stokes
Croft, a neighbourhood well known as a hub for art and music, with independent
shops and alternative cafes and bars. David provided an involving and engaging talk
based on his most recently published book <i><span lang="EN">Futebol
Nation: A Footballing History of Brazil. </span></i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt;">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><span style="font-family: inherit;">The conference unfolded in five panels with 16 presentations that
discussed the practice of sport translation (practitioners, ethics and everyday
practices), its historical aspects and its social context. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">The papers in
the first panel <u>Translation and its Practitioners</u> discussed the problems, challenges and strategies of
interpersonal and social communication in sports. Professor Eva Lavric
(University of Innsbruck) presented the results of a comprehensive research project
among multilingual football clubs in Austria, Germany and Italy;<span lang="EN-US"> Dr Guzde
Begum Akuzum (University of Istanbul) analyzed the role of the sports
interpreter studying international sports events in Turkey and Helena</span> Martin (Complutense de Madrid) looked
at the translation of sports ideologies through the use of the term “tiki-taka”
in describing Spanish football tactics.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span lang="EN-US">In the second panel </span><u>Sport</u><u><span lang="EN-US"> and Translation and its
Ethics</span></u><span lang="EN-US"> the presenters dealt with the contentious issues of
ethical and non-ethical practices in translation. Dr Christophe Declerc (University College
London) reflected on the use of machine translation as ‘doping’ or illegal
practice and Dr Kirsty Heimerl-Moggan (University of Central Lancashire) looked
at the work of qualified sports interpreters, linguists and sports reporters,
discussing their practices and their adherence to a code of ethics.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span lang="EN-US">The third panel </span><u>Sport and Translation and Everyday Practices</u> brought a diverse array of
research and case studies. Dr Roger Baines (University of East Anglia) investigated the relationship between power and
translation in the work of interpreting for elite migrant footballers in UK. <span lang="EN-US">Dr Erika
Giogianni (University of Innsbruck) analysed the role of multilingualism and
multiculturalism in the success of European football teams. </span>Elena Balcaite (University of
Gloucestershire) studied relations between spirituality and sports fan ship
among supporters of England’s national football team and Lithuania’s basketball
team. <span lang="EN-US">Ana
Suarez-Vidal (University of Bristol) with Dr Susana Ladra González
(Universidade Da Coruña) examined how translation is used in Twitter </span><span lang="EN-US">by sportsmen/women,
sports media and their followers.<o:p></o:p></span></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">The
fourth panel <u>The History of Sport and Translation</u> placed sport and
translation in its historical perspective. Dr Christian Schwartz (University of
Sao Paulo) investigated reports on football in the Argentinian 1920’s press as
narratives of the consolidation of a national language and football style. <span lang="EN-US">Dr David
Frier (University of Leeds) analysed the translation of ideologies in the
building of the Lisbon National Stadium in 1940s Portugal. Professor David Wood
(University of Sheffield) examined how language conveyed meanings in sports in Latin
American literature of the 1910s and 1920s. Dr Maurizio Viezzi (University of
Trieste) presented the challenges of translating and interpreting modern
history athletics lexicon. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">The
fifth panel <u>The Social Context of Sport and Translation</u> approached
social interfaces between translation and sports. Dr Jehan Zitawi (University
of Abu Dhabi) examined the linguistic
and cultural challenges facing Arab sports translators and interpreters. <span lang="EN-US">Dr.
Francisco Meledandri (University of Bari) discussed how sports are translated </span>using digital technologies, in particular online
social media among football fans. <span lang="EN-US">Dr Gloria Lanci and Dr Matthew
Brown (University of Bristol) </span>reflected on
the politics of sports, and the significance of translations, in the origins of
football in Sao Paulo.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">The
conference offered a great opportunity for networking in a new and rapidly
expanding field of cross-disciplinary research. We were very pleased to receive
our visitors to the University of Bristol and learn from their experiences. The
discussions over sport and translation continued beyond the conference room and
into our social reunions. Most of the participants established new links which
have continued to develop since the conference. <o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">I am
grateful that I could take part of this conference, being part of the
organization team and as a presenter. I
think the most interesting aspect of the debates was to reflect on global
contemporary issues: how translation impacts the way we view international
sports events and understand international sports news; how sport could
constitute a ‘universal language’; how the understanding of foreign cultures
and societies are largely shaped by sport practices and through them are
translated and interpreted. <o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;">Taking place
just two weeks before the FIFA World Cup in Brazil it was inevitable that
football, among other sports, was at the centre of our informal talks! But this
only served to further enhance the friendly atmosphere that pervaded the event.
I found it particularly useful to be able to engage in those conversations with
academics just before the “<em>biggest</em><span class="st1"> single-</span><em>event sporting</em><span class="st1"> competition in the world” that, according to the FIFA website, would
“build a better future through a variety of ways”. We need to understand the
process of translation in order to comprehend the effects sporting events can
have on how we perceive our place in the world. <o:p></o:p></span></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%;">Dr. Gloria Lanci
</span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: 12.0pt; margin-left: 0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span lang="EN-US">This conference was
supported by the University of Bristol Research Strategy Fund, the School of
Modern Languages and the Bristol Institute for Research in the Humanities and
Arts (BIRTHA).</span><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span lang="EN-US">The organizing committee
was Matthew Brown, Jonah Bury, John Foot, David Goldblatt, Gloria Lanci, Mike
O’Mahony, Carol O’Sullivan, David Perkins, Arismende da Silva and Ana
Suárez-Vidal.</span><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US"><span style="font-family: inherit;">We are indebted to
Hannah Blackman for her peerless administrative support.</span><o:p></o:p></span></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-74937604737638841302014-06-13T09:27:00.000-07:002014-06-13T09:27:52.831-07:00Taking Sport and Translation to Bristol Primary Schools<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><b>A key part of the Sport and Translation project involved us taking University of Bristol research into local schools and working with primary school children.</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnpzCJCd1txAoUM4l6cQGeKtjKzRoScJ4Ko-n6VcaQRhyphenhyphenSAXPtcxvaH6mQMlarT5Wjhe9rX8fmIZsFYRRZrmN0aggVkZhmgwNJIYCEjl7wUs-nfiVbdMg9V0FTDXpAX0lrlSdtC_PjuXzM/s1600/20140430_132829%5B1%5D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnpzCJCd1txAoUM4l6cQGeKtjKzRoScJ4Ko-n6VcaQRhyphenhyphenSAXPtcxvaH6mQMlarT5Wjhe9rX8fmIZsFYRRZrmN0aggVkZhmgwNJIYCEjl7wUs-nfiVbdMg9V0FTDXpAX0lrlSdtC_PjuXzM/s1600/20140430_132829%5B1%5D.jpg" height="192" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";">By </span><span style="font-family: Helvetica, sans-serif; text-indent: 48px;">Jenna Abaakouk, Sport and Translation Intern, and undergraduate student of Spanish and Portuguese, University of Bristol</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Helvetica, sans-serif; text-indent: 48px;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2opAzsbXKUZP3UbMQo0iXzeBtuU6ESM_nZ5F1lr_N97AUtc0yFgqz2mbmAW9RJuHPJfifGSk_bbxfXjj1OQyyZihCheNUtgYkiwUiv7IUsbAQ38LW_-MUvANQ_PIAeKOdRXldE1jo7Hvh/s1600/10327231_10152210996069775_1069904903_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2opAzsbXKUZP3UbMQo0iXzeBtuU6ESM_nZ5F1lr_N97AUtc0yFgqz2mbmAW9RJuHPJfifGSk_bbxfXjj1OQyyZihCheNUtgYkiwUiv7IUsbAQ38LW_-MUvANQ_PIAeKOdRXldE1jo7Hvh/s1600/10327231_10152210996069775_1069904903_n.jpg" height="320" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Helvetica, sans-serif; text-indent: 48px;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: Helvetica, sans-serif; text-indent: 48px;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";">As
part of the Sport and Translation project, we visited various primary schools
in the Bristol area and set up workshops, which gave the children the
opportunity to find out more about football (something that many of them had an
interest in) and to familiarise them with Brazil and its culture. These
activities took place in May during the build up to the FIFA World Cup. It was
amazing how open the pupils were to learning about Brazilian culture, language
and history from us!<o:p></o:p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTktyrPXRzvQOApwaRUKbkZ-vN4lglfkHDhnoiMLRRvn0Y4Rn-R76EMhyxsmfMvyGhXjMZbdT5i79t0i_smbmbUwvzom6gqmb-6y_ThxwqhjPK2HwTEdMI2MVL430A-cit7F-oSSYESx6M/s1600/10344960_10152210996059775_146024892_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTktyrPXRzvQOApwaRUKbkZ-vN4lglfkHDhnoiMLRRvn0Y4Rn-R76EMhyxsmfMvyGhXjMZbdT5i79t0i_smbmbUwvzom6gqmb-6y_ThxwqhjPK2HwTEdMI2MVL430A-cit7F-oSSYESx6M/s1600/10344960_10152210996059775_146024892_n.jpg" height="320" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";">We worked with pupils in Year 3, Year 4 and Year 5, and we are very grateful to the teachers who let us into their classes, and to the pupils who were so creative and enthusiastic! According to age of the pupils we varied the activities, but this is generally what we did:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5__QiYGjBQf3ad8cVZ_K5zIhV7RaO4mPtkHjbmqlwDvFKFAwnQVkkpEhcQ8mzs0Ll0N9NujAHa8YepdNRdwurGR-vovLWW1i7KtxLh6q5K0sD_-eRTAcv8j_dXnGhT6qgyiOTWr62MivX/s1600/10362965_10152210996064775_264601058_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5__QiYGjBQf3ad8cVZ_K5zIhV7RaO4mPtkHjbmqlwDvFKFAwnQVkkpEhcQ8mzs0Ll0N9NujAHa8YepdNRdwurGR-vovLWW1i7KtxLh6q5K0sD_-eRTAcv8j_dXnGhT6qgyiOTWr62MivX/s1600/10362965_10152210996064775_264601058_n.jpg" height="320" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: Helvetica, sans-serif; text-indent: 36pt;">We
began by introducing ourselves and displaying a photo of the Brazilian national
football team,</span><a href="https://www.blogger.com/null" name="_GoBack" style="font-family: Helvetica, sans-serif; text-indent: 36pt;"></a><span style="font-family: Helvetica, sans-serif; text-indent: 36pt;"> which sparked a lot of excitement as they
began enthusiastically naming them one by one. We also showed them various
videos related to Brazilian football, such as the iconic 1998 Nike advert, and
the incredible goal scored by female Brazilian football player Marta Vieira da
Silva against the United States. The children were then split into four groups,
and we gave each group the task to design their own football, football kit,
trophy and 2014 World Cup poster. The children really impressed us with their
creativity, as they included in their designs the Brazilian national colours,
the flag, and one group even drew a colourful carnival crowd, whilst another
designed their trophy with an Amazonian theme, with various animal skins drawn
on.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAdWvlG71nWmi346T-7AtBvj3QoDxUvSFtNPsN8K0Xz9rynklR_3lTUeXV5V5iqO6B7n5hHuMfCHfEFPEXFH-37R4lWr0ju_vkoNImn8qzxF73NgAeo1avE41kS57085ZyRWYjG04XSIdt/s1600/10346838_10152210996074775_1042722413_n.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAdWvlG71nWmi346T-7AtBvj3QoDxUvSFtNPsN8K0Xz9rynklR_3lTUeXV5V5iqO6B7n5hHuMfCHfEFPEXFH-37R4lWr0ju_vkoNImn8qzxF73NgAeo1avE41kS57085ZyRWYjG04XSIdt/s1600/10346838_10152210996074775_1042722413_n.jpg" height="320" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";">A crucial part of the activities was that we gave the children the opportunity to learn some Portuguese, and to see the interconnections between English and Portuguese, especially with regard to football vocabulary. We began by teaching them phrases such as ‘My name is,’ and ‘My favourite football team is.’ Most of
the children grasped the language aspect extremely well, which was evident in
how quickly they matched up various football related items to their Portuguese
name. They used their logic to work out what they did not know; for example,
one child said “’Estadio’ sounds a bit like ‘stadium’ so I think we should put
them together!” We were all very impressed with the way in which they all got
engaged in the workshop. Not only was it a great opportunity for us to work
with such enthusiastic and bright children, but they also were happy to learn
about a culture so different to our own, and to learn more about the country
they have heard so much about in recent times.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-family: "Helvetica","sans-serif";">Jenna
Abaakouk, Sport and Translation Intern, University of Bristol</span></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-67635984867567617842014-05-26T03:17:00.003-07:002014-05-27T02:01:01.606-07:00Sport + Translation Conference Programme<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<b><u><span style="font-size: 14pt;">Sport and Translation International
Conference, 29-30 May 2014</span></u></b><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<b><u><span style="font-size: 14pt;">University of Bristol<o:p></o:p></span></u></b></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<b style="line-height: 18pt;"><u><span style="font-size: 14pt;">Conference Programme</span></u></b></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span style="font-size: 14pt;">29 May</span></u><span style="font-size: 14pt;">,<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Conference Venue: Lecture Theatre 3, 17
Woodland Road, University of Bristol<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">8.30. Conference Registration, SML Common
Room, 17 Woodland Road<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">9.00. Opening and Welcome: Dr. Matthew
Brown (University of Bristol)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; mso-line-height-alt: 11.05pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; mso-line-height-alt: 11.05pt;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;">9.15.
Opening Keynote Lecture<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; mso-line-height-alt: 11.05pt;">
<span style="font-family: 'Times New Roman', serif; font-size: 14pt;">Professor
Gertrud Pfister (University of Copenhagen) </span><span style="color: #222222; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; mso-line-height-alt: 11.05pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">“Traduttore,
tradittore” – is a translator really a traitor? Thoughts on Sport and
Translation<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-line-height-alt: 11.05pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Times New Roman","serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> Professor Gertrud Pfister is one of Europe’s leading sociologists
of sport. She has been Professor of Sport Sociology at the University of
Copenhagen since 2001, and previously spent two decades as Professor in the
Institute of Sport Sciences at the Freie Universität Berlin. The depth and
breadth of her research is outstanding and has informed a number of thematic
areas across the sociology of sport. The author and editor of more than 30
books and single or first author of 250 peer-reviewed articles, many of which
have been published and translated into different languages (e.g. German,
French, Danish, Spanish), has specifically focused on gender relations within
sport on a micro and macro level, historical discourses around female health
and the active female body and more recently on the interconnections between
sport, religion and education, with a specific emphasis on the experiences of
Muslim girls in educational settings in Western and Northern Europe.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.0cm; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm; mso-line-height-alt: 11.05pt;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">10.20. Coffee<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">10.50. Conference Panel 1: LT3<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Translation and its Practitioners</span></u><span style="font-size: 14pt;">, chair: Carol O’Sullivan (Bristol)<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Professor Eva Lavric (University of
Innsbruck) ‘</span><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Factotums, Community Interpreting and Other
Communication Strategies in Multilingual Football Teams’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Gozde Begum Akuzum (University of Istanbul) ‘The Role of the Sports Interpreter
at Sporting Events’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Helena Martin (Complutense de Madrid) ‘</span><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">How
have sporting ideologies been translated across cultures?’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">12.45.
Lunch.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">14.00.
Conference Panel 2: LT3</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Sport
and Translation and its Ethics</span></u><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">, chair: Arismende da Silva
(Bristol)</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Christophe Declercq (University College London) ‘All doped up: sports
translation and machine translation’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Dr Kirsty
Heimerl-Moggan (University of Central Lancashire) ‘Expectations and Ethics in
Sports Translation’,</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">15.00 Coffee.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">15.20 Conference Panel 3: (LT3)<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span style="font-size: 14pt;">Sport and Translation and Everyday
Practices</span></u><span style="font-size: 14pt;">, chair: Mike
O’Mahony (Bristol)<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Dr Roger Baines (University of East
Anglia) ‘</span><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Power, translation and interpreting in elite football:
an interview-based study’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Elena Balcaite (University of
Gloucestershire) ‘</span><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Spirituality in Sports Fanship’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="background: white; color: #222222; font-size: 14.0pt;">Dr Erika Giorgianni
(University of Innsbruck) ‘Multilingual and Multicultural Football Teams: A
Vital Orchestra of Many Different Voices’</span><o:p></o:p></div>
</div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Ana
Suarez-Vidal and Dr Susana Ladra González (University of Bristol and
Universidade Da Coruña) ‘Sport Translation and Twitter’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">17.30.
Break.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">18.00. Guided walk from Woodland Road to
Stokes Croft (15 minutes; please let us know if you would prefer us to order a
taxi). Food is available to purchase at the Canteen in Hamilton House.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">19.00.</span><span class="apple-converted-space"><span style="font-size: 14.0pt;"> </span></span><u><span style="font-size: 14pt;">Public Keynote Lecture. <o:p></o:p></span></u></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Venue: Hamilton House, Stokes Croft, (7pm)<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Dr. David Goldblatt (University of Bristol
and De Montfort University)<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">‘Futebol Nation? Brazil, the Language and
Culture of Football’<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;"> David
Goldblatt is the author of many books on the culture of sport, <o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-size: 14pt;">including the monumental <i>The Ball is Round: A Global History of <o:p></o:p></i></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-indent: 36.0pt;">
<i><span style="font-size: 14pt;">Football.
</span></i><span style="font-size: 14pt;">His <i>Futebol Nation: A Footballing History of Brazil </i>is out in <o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; margin-left: 36.0pt; margin-right: 0cm; margin-top: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">2014. His BBC Radio 4 series <i>The
History of Brazil is Round </i>is broadcast in May 2014.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span style="font-size: 14pt;">30 May</span></u><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">09.30: Lecture Theatre 3, 17 Woodland Road<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Conference Panel 4.<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span style="font-size: 14pt;">The History of Sport and Translation</span></u><span style="font-size: 14pt;">, chair: John Foot (Bristol)<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Dr Christian Schwartz (University of Sao
Paulo) ‘</span><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Football in Translation: National Languages and Styles of Play in
Argentinian Press Reports of the 1920s’.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Dr
David Frier (University of Leeds) ‘The Translation of Ideology in the Sports
Stadium: the National Stadium in Lisbon’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Professor
David Wood (University of Sheffield) 'Translating Sport into Literature in
Latin America'.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Dr
Maurizio Viezzi (University of Trieste) ‘Translating and Interpreting
Athletics: A Lexical Challenge’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">11.45. Coffee<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">12.15. Conference Panel 5: LT3<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span style="font-size: 14pt;">The Social Context of Sport and
Translation</span></u><span style="font-size: 14pt;">, chair: Jonah
Bury (Bristol).<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt;">Dr. Jehan Zitawi (University of Abu Dhabi)
‘</span><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Translating and Interpreting Sport in the Arab World: A Walk in the Park
or a Sisyphus Task?’</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Dr.
Francisco Meledandri (University of Bari) ‘Football and Social Media:
translation-related themes for a globalised fanbase’.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Dr
Gloria Lanci and Dr Matthew Brown (University of Bristol) ‘British Sport? The
politics of sport and translation at the end of the nineteenth-century in
Brazil’.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">14.00.
Lunch</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">14.30-15.30
Round-table discussion: LT3</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<u><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">Sport
and Translation: Research Directions, Disciplinary Paradigms</span></u><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">.
chair: Matthew Brown (Bristol)<o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">15.30.
End of conference.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">This
conference has been supported by the University of Bristol Research Strategy
Fund, the School of Modern Languages and the Bristol Institute for Research in
the Humanities and Arts (BIRTHA).</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">The
organizing committee is Matthew Brown, Jonah Bury, John Foot, David Goldblatt,
Gloria Lanci, Mike O’Mahony, Carol O’Sullivan, David Perkins, Arismende da
Silva and Ana Suárez-Vidal.</span><span style="font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="line-height: 18.0pt; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-size: 14pt;">We are
indebted to Hannah Blackman for her peerless administrative support.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-42019094157493626372014-03-01T04:18:00.000-08:002014-03-01T04:19:41.469-08:00Coloquio con "las tres amigas": 4 de marzo 2014, 1300hrs<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLlgd7pcIhVuMP9m_kEKuHeqW8WW6njDWpr8NrCUEZqrHMQBFfPG4Q3Db4yf6LRHtAq1Vj1Y-fmeVrZtIgg3-VrFrGP41YeMi1w0FQBlt2BQA9oyoCKS5OJ3vzljpRIIemxFjaxc4Oy_Fs/s1600/POSTER+COLOQUIO+3+AMIGAS+ESPA%C3%91OL.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLlgd7pcIhVuMP9m_kEKuHeqW8WW6njDWpr8NrCUEZqrHMQBFfPG4Q3Db4yf6LRHtAq1Vj1Y-fmeVrZtIgg3-VrFrGP41YeMi1w0FQBlt2BQA9oyoCKS5OJ3vzljpRIIemxFjaxc4Oy_Fs/s1600/POSTER+COLOQUIO+3+AMIGAS+ESPA%C3%91OL.jpg" height="640" width="451" /></a></div>
<br />Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-62641456967402303822014-02-04T14:15:00.002-08:002014-02-04T14:15:29.706-08:00Sports Writing and Cultural Translation workshop 21 February 2014<h1 id="news-article-heading" style="color: #674caf; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; font-size: 21px; font-weight: normal; line-height: 1.2; margin: 0px 0px 0.1em; padding: 0.4em 0px 0px;">
Sports Writing and Cultural Translation One-day workshop</h1>
<div class="news-article-date-expires" id="news-article-date" style="color: #b01c2e; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; font-weight: bold; line-height: 20.799999237060547px; margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
21 February 2014<span id="news-article-time">, 10 am</span></div>
<div id="news-article-description" style="font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; font-weight: bold; line-height: 20.799999237060547px;">
<div style="color: #373a3f;">
Link Room 1, 3-5 Woodland Road, University of Bristol, UK, BS8 1TB</div>
</div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">This one-day workshop will bring together sports writers, academic from various fields and translators to discuss the practice of sports writing and its relationship with national and sporting cultures across the world.</span></div>
<h3 style="color: #e09d0d; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; font-size: 19px; font-weight: normal; margin-bottom: 5px;">
<span lang="EN-US">Speakers include:</span></h3>
<ul style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px; list-style-image: url(http://www.bristol.ac.uk/portal_css/cmsimages/content-bullet.gif); margin-left: 0px; padding-left: 0px;">
<li style="list-style-image: none; margin: 0px 0px 0.2em 2em;"><span lang="EN-US">Jacobo Currais (official FIFA translator)</span></li>
<li style="list-style-image: none; margin: 0px 0px 0.2em 2em;"><span lang="EN-US"><a href="http://www.bris.ac.uk/sml/people/person/john-m-foot/overview.html" style="color: #9283bf;">John Foot</a> who has written extensively on the history of Italian football and cycling - <em>Calcio</em>, <em>Pedalare, Pedalare</em>)</span></li>
<li style="list-style-image: none; margin: 0px 0px 0.2em 2em;"><span lang="EN-US"><a href="http://www.ft.com/life-arts/simon-kuper" style="color: #9283bf;">Simon Kuper</a> (author of classics such as <em>Football Against the Enemy</em> and co-author with Stefan Szymanski of the pathbreaking<em>Soccernomics</em>)</span></li>
<li style="list-style-image: none; margin: 0px 0px 0.2em 2em;"><span lang="EN-US"><a href="http://www.theguardian.com/profile/jamesmontague" style="color: #9283bf;">James Montague</a>, author of <em>When Friday Comes</em> on football in the Middle East and the forthcoming <em>Thirty One Nil. The Amazing Story of World Cup Qualification</em></span></li>
<li style="list-style-image: none; margin: 0px 0px 0.2em 2em;"><span lang="EN-US"><a href="http://www.soas.ac.uk/staff/staff31782.php" style="color: #9283bf;">Arash Sedighi</a> (SOAS) who is working on women and football in Iran</span></li>
<li style="list-style-image: none; margin: 0px 0px 0.2em 2em;"><span lang="EN-US"><a href="http://www.dmu.ac.uk/about-dmu/academic-staff/art-design-humanities/jean-williams/jean-williams.aspx" style="color: #9283bf;">Jean Williams</a> (De Montfort University) author of a series of books on the history of women’s sport and women’s football,</span></li>
<li style="list-style-image: none; margin: 0px 0px 0.2em 2em;"><span lang="EN-US"><a href="http://www.theguardian.com/profile/david-winner" style="color: #9283bf;">David Winner</a> who wrote the seminal <em>Brilliant Orange</em>, <em>These Feet</em> and the recent best-selling book about Denis Bergkamp, <em>Stillness and Speed</em></span></li>
</ul>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">Countries covered by these works and research and translators include The Netherlands, Germany, Spain, the USA, Iran, Italy, Great Britain, Egypt and many others.</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">Short talks will be followed by discussions on all aspects of sports writing and cultural translation.</span></div>
<h3 style="color: #e09d0d; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; font-size: 19px; font-weight: normal; margin-bottom: 5px;">
<span lang="EN-US">Timetable</span></h3>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">10.00 -10.30am Coffee/tea in Student Common Room, 17 Woodland Road</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">10.30 -11.00am Introduction: John Foot/Matthew Brown</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">11.10 -12.15pm Simon Kuper and David Winner</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">12.15 -1.15pm James Montague and John Foot</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">1.15 - 2.15pm Lunch</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">2.15 - 3.15pm Jean Williams and Arash Sedighi</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">3.15 - 4.00pm Jacobo Currais</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">4.00 - 5.00pm Round table discussion</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
<span lang="EN-US">5.00pm drinks</span></div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
This event is free and all welcome.</div>
<div style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
Download: <a href="http://www.bris.ac.uk/sml/media/events/sportswriting.pdf" style="color: #9283bf;">Workshop poster</a> (PDF format, 13901KB)</div>
<div id="news-article-news-contact" style="color: #373a3f; font-family: Arial, Helvetica, Verdana, sans-serif; line-height: 20.799999237060547px;">
Please contact <a href="mailto:j.foot@bristol.ac.uk" style="color: #9283bf;">John Foot</a> for further information.</div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-85758855283370948092013-12-09T06:06:00.000-08:002013-12-09T06:06:22.475-08:00Call for Papers (II) Sport and Translation Conference 29-30 May 2014<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Call for Papers II:</span></b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">SPORT AND TRANSLATION: INTERNATIONAL CONFERENCE</span></b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Thursday 29<sup>th</sup></span></b><b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span></b><b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">and Friday 30<sup>th</sup></span></b><b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span></b><b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">May 2014</span></b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">University of Bristol, U.K.</span></b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Held on the eve of the FIFA World Cup, this conference will draw
together scholars for an interdisciplinary conference to examine this new set
of research questions, across history and in the present day. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; margin-bottom: 0.0001pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Deadline for Paper Proposals: 30 January 2014</span></b><span style="color: #222222; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 10pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-color: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">Confirmation of Acceptance: 15 February 2014</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Questions which
might be considered by conference participants include:</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">How is sport translated across cultures, and how does this differ today
from in the past?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Do multilingual players/teams compete more successfully away from home
than their monolingual counterparts?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">How have sporting ideologies been translated across cultures?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Does sport transcend translation because of its hybrid nature and its
global origins in histories of migration?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Are some sports untranslatable?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">How do art and visual media translate sport across linguistic
boundaries?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">How have radio and television translated sport across nations and around
the world?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">How have colonialism and colonial legacies shaped sporting translation?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Is there a Universal Language of Sport?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt; text-indent: -18.0pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">-</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 7.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">What is the relationship between Twitter, sport and translation?</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: -18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">We welcome paper proposals (maximum 500 words) from any discipline that
aim to uncover links between sport and translation. Please send to</span></b><b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"> </span></b><b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><a href="mailto:matthew.brown@bris.ac.uk"><span style="color: #888888; mso-bidi-font-size: 11.0pt; text-decoration: none; text-underline: none;">matthew.brown@bris.ac.uk</span></a>.</span></b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">The principal language of the conference will be English. <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Background:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Across the Social Sciences, Arts and Humanities, sport has become a
considerable object of academic interest in recent years. In June 2014, the
FIFA World Cup will be held in Brazil, for the first time since 1950. Two years
later the Olympic Games will be held in Rio de Janeiro, Brazil. Much research
has been carried out to locate these games within their global social,
cultural, political and economic histories, paying particular attention to the
role of visual cultures, mega-event organisation, nationalism and even
individual sportspeople in shaping the spectacle.</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Very few studies have paid attention to the role of Translation as an
obstacle or opportunity in global sports history, politics or cultural studies.
But we believe that translation is an essential process in almost every
sporting encounter. On the eve of the FIFA World Cup, this conference will
explore the relationship between sport and translation. </span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 14pt;">The conference will bring to a close a year-long programme of events on
Sport and Translation at the University of Bristol, including workshops on
Sport and Interpreting, and Sports Writing and Translation, as well as work
with local Bristol schools and public engagement activities. Sport and
Translation was generously supported by a grant from the University Research
Strategy Fund. At previous events, speakers have included Andy Brassell, Matt
Rendell, Keka Vega, Clare Gardner and Tim Goddard.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Conference organising committee: Matthew Brown, Jonah Bury, John Foot,
David Goldblatt, Gloria Lanci, Mike O’Mahony, Carol O’Sullivan, David Perkins,
Aris Da Silva, Ana Suarez.</span><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: 13.5pt; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-line-height-alt: 13.5pt;">
<b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">Further information on the conference and programme will be posted
at </span></b><b><span style="color: #888888; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><a href="http://www.sportandtranslation.blogspot.co.uk/">www.sportandtranslation.blogspot.co.uk</a></span></b><b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 14.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;">. </span></b><span style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-89713223052652149222013-11-18T12:17:00.002-08:002013-12-03T06:58:30.205-08:00Sport, Translation and Interpreting: workshop 4th December 2013<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">'Sport, Translation and Interpreting' workshop, University of Bristol</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">43 Woodland Road<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 19px; line-height: 28px;">This workshop will explore potential research agendas in sports translation and sports interpreting. What are the lessons of the past? Can sport resist or defy translation? How and why should sports translation and interpreting services be professionalised?</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><i><span style="font-family: inherit;"><br /></span></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: 19px; line-height: 28px;">Final Programme</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">10.45am. Welcome: Professor<b> Mike Basker</b>, Dean of Arts, University of Bristol, and former Bristol Rovers F.C. Russian-English interpreter </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">Introductions: <b>Matthew Brown</b> and <b>Arismende da Silva</b> (Department of Hispanic, Portuguese and Latin American Studies, School of Modern Languages, University of Bristol)</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">Presentations:</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;"><span style="font-family: inherit;">11am:<b> Matt Rendell</b> (</span></span><span style="font-size: 19px; line-height: 28px;">author and broadcaster, </span><span style="font-family: inherit; font-size: 14pt; line-height: 28px;">ITV and UCI cycling interpreter)</span></div>
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit; font-size: 14pt;">‘Englishing the Tour de France: Subtitles and Cross-Cultural Interpretation’</span></span><br />
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;"><b><br /></b></span></span>
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">12noon:<b> Andy
Brassell</b> (freelance broadcaster, translator and interpreter, for BT Sport, and ITV Champions League) <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 36.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">‘The Gap in the Market for Bespoke Football
Translation/Interpreting’<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
1pm-2pm lunch break<br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">2pm </span></span><b style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">Keka</b><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;"> </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">(Spanish international footballer, Bristol Academy F.C.) in conversation with</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;"> </span><b style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">Aris da Silva and Ana Suárez Vidal </b><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">(UoB)</span><br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 36pt;">
<span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">‘Translation and the Success of Bristol Academy women’s football’</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">2.45pm<b> </b></span></span><b style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">Clare Gardner</b><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;"> </span><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">(UoB graduate, Walpole British Luxury) and</span><span style="font-size: 14pt; line-height: 28px;"> </span><b style="font-size: 14pt; line-height: 28px;">Tim Goddard</b><br />
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-size: 14pt; text-indent: 36pt;">‘Translating for Chelsea F.C.’s foreign superstars and their families’</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;">3.30pm Round-table
discussion, with Professor <b>Alan Tomlinson</b> (Professor of Leisure Studies,
University of Brighton) and <b>Kirsty Heimerl-Moggan</b> (Senior Lecturer in
Interpreting, University of Central Lancashire).<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-size: 19px; line-height: 28px;">The event will end at 4.30pm, to be followed by a drinks reception.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="background: white; color: #222222; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-family: Arial;">Attendance is free and open to all: to register, please simply email </span><span lang="ES"><a href="mailto:matthew.brown@bristol.ac.uk"><span lang="EN-GB" style="background: white; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-family: Arial;">matthew.brown@bristol.ac.uk</span></a></span><span style="background: white; color: #222222; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB; mso-bidi-font-family: Arial;">. </span></span><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-GB;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<br /></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-27752328686660001032013-10-11T06:29:00.002-07:002013-10-11T06:31:58.542-07:00First Call for Papers: SPORT AND TRANSLATION: International Conference 29-30 May 2014, University of Bristol, U.K.<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">First Call for Papers: <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">SPORT AND TRANSLATION: INTERNATIONAL
CONFERENCE<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Thursday 29<sup>th</sup> and Friday
30<sup>th</sup> May 2014<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">University of Bristol, U.K.<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Across the
Social Sciences, Arts and Humanities, sport has become a considerable object of
academic interest in recent years. In June 2014, the FIFA World Cup will be
held in Brazil, for the first time since 1950. Two years later the Olympic
Games will be held in Rio de Janeiro, Brazil. Much research has been carried
out to locate these games within their global social, cultural, political and
economic histories, paying particular attention to the role of visual cultures,
mega-event organisation, nationalism and even individual sportspeople in
shaping the spectacle. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Very few
studies have paid attention to the role of Translation as an obstacle or
opportunity in global sports history, politics or cultural studies. But translation
is an essential process in almost every sporting encounter. During the Brazil
World Cup in 2014, for example, how will the rest of the world understand the
games being played and the images being displayed, viewed on their televisions,
mobile devices, tracked online or commented upon on their radios? Multiple
translations, linguistic and otherwise, will shape these processes. Furthermore,
how will commentators, interpreters, producers, journalists and academics
translate Brazil for foreign audiences? And how will footballers from across
the world interpret Brazil – and how will this affect their performances? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">On the eve
of the World Cup, this conference will draw together scholars for an
interdisciplinary conference to examine this new set of research questions,
across history and in the present day. Questions which might be considered by
conference participants include:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">How
is sport translated across cultures, and how does this differ today from in the
past? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Do
multilingual players/teams compete more successfully away from home than their
monolingual counterparts?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">How
have sporting ideologies been translated across cultures?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Does
sport transcend translation because of its hybrid nature and its global origins
in histories of migration? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Are
some sports untranslatable?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">How
do art and visual media translate sport across linguistic boundaries?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">How
have radio and television translated sport across nations and around the world?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">How
have colonialism and colonial legacies shaped sporting translation?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Is
there a Universal Language of Sport?<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">What
is the relationship between Twitter, sport and translation? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%; mso-bidi-font-family: Calibri;">-<span style="font-size: 7pt; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Might
the England team be more successful at Brazil 2014 if they employed as many
translators and interpreters as nutritionists and coaches? <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoListParagraphCxSpLast" style="mso-list: l0 level1 lfo1; text-indent: -18.0pt;">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">We welcome paper proposals (maximum
500 words) from any discipline that aim to uncover links between sport and
translation. Please send to <a href="mailto:matthew.brown@bris.ac.uk">matthew.brown@bris.ac.uk</a>.
<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">The principal language of the
conference will be English. We welcome paper proposals in English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese or Russian. </span></b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">We may be able to offer some assistance with interpretation
depending on pending funding applications.<b><i> </i><o:p></o:p></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Deadline for Paper Proposals: 10
December 2013<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Confirmation of Acceptance: 20
January 2014<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">The
conference will bring to a close a year-long programme of events on Sport and
Translation at the University of Bristol, including workshops on Sport and
Interpreting, and Sports Writing and Translation, as well as work with local
Bristol schools and public engagement activities. Sport and Translation was
generously supported by a grant from the University Research Strategy Fund.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Conference
organising committee: Matthew Brown, Jonah Bury, John Foot, David Goldblatt,
Gloria Lanci, Mike O’Mahony, Carol O’Sullivan, David Perkins, Aris Da Silva,
Ana Suarez.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Further information on the
conference and programme will be posted at <a href="http://www.sportandtranslation.blogspot.com/">www.sportandtranslation.blogspot.com</a>.
<o:p></o:p></span></b></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2370764083629584783.post-636959634655835902013-09-20T17:07:00.000-07:002013-09-20T17:07:58.496-07:00Blog 1: About Sport and Translation<div class="MsoNormal" style="font-family: inherit; line-height: normal;">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:DontVertAlignCellWithSp/>
<w:DontBreakConstrainedForcedTables/>
<w:DontVertAlignInTxbx/>
<w:Word11KerningPairs/>
<w:CachedColBalance/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
</style>
<![endif]--><span style="font-size: small;"><span lang="EN-GB">In June 2014, the FIFA World Cup will be held in
Brazil, for the first time since 1950. Two years later the Olympic Games will
be held in Rio de Janeiro, Brazil. These events mark Brazil’s resounding
entrance to the international scene as booming BRIC economy, host and organiser
as well as a protagonist famed for the athleticism, grace, rhythm and exoticism
of its performers. How will the rest of the world understand the games being
played and the images being displayed, viewed on their televisions, mobile
devices, tracked online or commented upon on their radios? How will
commentators, interpreters, producers, journalists and academics translate
Brazil for foreign audiences? How will the athletes and players interpret
Brazil – and how will this affect their performances? This project will draw on
the expertise of historians, translators and social scientists to examine this
new set of research questions that have previously been neglected by scholars.
We will also curate a series of research and public engagement events to
orchestrate input from across Bristol, the UK and the world on a variety of
levels. How is sport translated across cultures? Does sport – particularly
global football – in fact transcend translation because of its hybrid nature
and its global origins in histories of migration? In sum: would the England
team be more successful at Brazil 2014 if they employed as many translators and
interpreters as nutritionists and coaches? </span></span></div>
<br />
This blog relates to the University of Bristol research project 'Sport and Translation', supported by a grant from the University Research Strategy Fund for 2013-14. We will be organising a range of events during the year as we aim to answer some of the questions above, and to build upon public interest in the wider social and historical context of sport in the year of the 2014 World Cup in Brazil. We would hope that any views expressed on this site do not reflect the views of the Univerity of Bristol.<br />
<br />
The project team consists of nine colleagues from across the Faculties of Arts and Social Science at the University of Bristol: Matthew Brown, Jonah Bury, John Foot, David Goldblatt, Gloria Lanci, Mike O'Mahony, David Perkins, Aris da Silva and Ana Suarez Vidal. As we get closer to our events we will announce them here: you can also follow some of us on twitter: @mateobrown, @jonahbury, @footymac.Matthew Brownhttp://www.blogger.com/profile/18364954055228010075noreply@blogger.com0